all those beautiful people - I want to have them, I want to have them all
когда терпение истончается до натянутой паутины,
и к безнадежности не подобрать подходящего антидота,
автор пишет про то, как реки весной разламывают льдины,
и это значит "я так хочу изменить во вселенной хоть что-то".
страх обнажаться - слова означают не то, что они означают,
внутри не то, что снаружи - и это может быть непонятным.
автор пишет про посиделки за кружкой горячего чая,
что переводится как "я люблю тебя жарко и необъятно",
и добавляет строчку про облепиховое варенье,
что означает "прошу, скажи, что ты меня любишь тоже".
меланхолия может скрываться среди лепестков сирени,
а в птичьих перьях - крики отчаянные и истошные.
ты раскладываешь ключи на самых видных местах и веришь,
что их заметят, найдут тот смысл, который действительно дорог.
но никто никогда не заходит даже в открытые настежь двери,
максимум - пробегутся по коридорам.
и к безнадежности не подобрать подходящего антидота,
автор пишет про то, как реки весной разламывают льдины,
и это значит "я так хочу изменить во вселенной хоть что-то".
страх обнажаться - слова означают не то, что они означают,
внутри не то, что снаружи - и это может быть непонятным.
автор пишет про посиделки за кружкой горячего чая,
что переводится как "я люблю тебя жарко и необъятно",
и добавляет строчку про облепиховое варенье,
что означает "прошу, скажи, что ты меня любишь тоже".
меланхолия может скрываться среди лепестков сирени,
а в птичьих перьях - крики отчаянные и истошные.
ты раскладываешь ключи на самых видных местах и веришь,
что их заметят, найдут тот смысл, который действительно дорог.
но никто никогда не заходит даже в открытые настежь двери,
максимум - пробегутся по коридорам.
очень-очень-очень большое спасибо автору!
нуля ветровкина, тебе спасибо.
конечно можно.)
спасибо большое)
грустно, но неисправимо, к сожалению.
что переводится как "я люблю тебя жарко и необъятно",
и добавляет строчку про облепиховое варенье,
что означает "прошу, скажи, что ты меня любишь тоже"".
ой, как мне нравится! *_*
все исправимо
помнишь, как в песне "Кто-то" у Флер -
"Так хочется остановиться
Сказать своим светлым порывам - хватит
Легко заблудиться
В мире хитрых стратегий и тактик
Душа трепещет и плачет
От того, что творится в уме
Но я твержу, что всё будет иначе
Ах, кто бы твердил это мне!
Кто-то мчался, падая с ног, плыл против течения, ехал на красный
Просто чтобы сказать, что всё будет хорошо, что всё не напрасно
Но ошибся дорогой, и не рассчитал траекторий полёта
И мне снова приходится быть для тебя этим "кто-то""
Воооот. сегодня этим "кто-то" побуду я. Все будет хорошо, Леди!
а в тех подсказках, которые оставляет автор, смогут разобраться, наверное, только какие-нибудь исследователи его творчества и жизни, больше никто глубоко в это не вникает)
а в остальном - спасибо. конечно, всё будет хорошо)
но, повторюсь, это неисправимо.)
я не про общий смысл, я про все личные и откровенные вещи, которые маскируются, и потому никем не распознаются. (про общий смысл иногда тоже - но это когда совсем уж двойное дно).
не знаю, как еще объяснить.
когда я пишу стихи, у меня 5% правды и личного смысла, остальное - вереница образов. у тебя не так?
знаешь, эта предъява, про то, что никто не понимает, мне кажется, пустой. совсем недавно солист одной горячо любимой мной группой проводил опрос, как слушатели понимают одну из его песен. оказалось, что многие воспринимают так, как хотел автор, а некоторые- и более того. так что все не безнадежно =)
не так.
в общем, повторюсь, я не знаю, как понятнее сформулировать то, что я имела в виду, так что, думаю, стоит закончить на этом)